Derniers sujets
» Je dis neuf Septentrion vers Morez, j'ai du m'égarer mais où est donc le Sud et l'ALNB ?par Cénoman Aujourd'hui à 14:19
» Pour ne pas se geler la m'Eustache, ceux qui s'en vingt à Morez ont prévu les bonnets et les gillez
par Ildefonso Aujourd'hui à 12:09
» Courrieu à Cogolin
par soababa Aujourd'hui à 7:27
» C'est l'anniversaire de Stéphane !
par la hyène Aujourd'hui à 2:05
» Rencontres Pipe-Club de Morez
par la hyène Aujourd'hui à 2:02
» Peterson christmas édition 2024
par Lefty Hier à 14:34
» Achats récents de pipes
par Brase d'Anjou Jeu 19 Sep 2024 - 23:53
» tabac et formes de pipe
par stéphane Jeu 19 Sep 2024 - 23:18
» Flying Dutschman
par soababa Jeu 19 Sep 2024 - 22:03
» Pipes BARLING
par bamcar Jeu 19 Sep 2024 - 19:25
» Regain d'été à la St Nadège, laisse tomber la neige
par Ildefonso Jeu 19 Sep 2024 - 11:43
» Marc dit c'est sept Ambre, non c'est Alexandre !
par Alexmann Mer 18 Sep 2024 - 0:35
» Lionel un nouveau pas tout jeune
par natalefr Mar 17 Sep 2024 - 18:57
» Lundi, zézette en bruyère pour une pipe légère...
par Ildefonso Mar 17 Sep 2024 - 11:44
» Schneiderwind original vintage blend CC1
par Brase d'Anjou Mar 17 Sep 2024 - 0:08
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 331 utilisateurs en ligne :: 3 Enregistrés, 0 Invisible et 328 Invités Alexmann, Cénoman, Hirschmann
Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 616 le Sam 21 Sep 2024 - 13:09
Statistiques
Nous avons 2110 membres enregistrésL'utilisateur enregistré le plus récent est Thanatos930
Nos membres ont posté un total de 448007 messages dans 16749 sujets
Pipe & Littérature
5 participants
Page 1 sur 1
Pipe & Littérature
____________________________________________________________________________________________________________________________
"Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion". - Saint Augustin
"Ce qui fait la vraie valeur d'un être humain, c'est de s'être délivré de son petit moi". - Albert Einstein
¡Hasta la pipa siempre, camarades!
El Che- Tête connue
- Messages : 1264
Date d'inscription : 04/10/2013
Age : 65
Localisation : La Patrie (Québec)
Re: Pipe & Littérature
Yasunari Kawabata
(1899-1972)
Écrivain japonais, prix Nobel de littérature 1968
(1899-1972)
Écrivain japonais, prix Nobel de littérature 1968
Albert Pike
(1809-1891)
Avocat, général confédéré et écrivain américain
(1809-1891)
Avocat, général confédéré et écrivain américain
Jerome David Salinger
(1919-2010)
Écrivain américain
(1919-2010)
Écrivain américain
____________________________________________________________________________________________________________________________
"Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion". - Saint Augustin
"Ce qui fait la vraie valeur d'un être humain, c'est de s'être délivré de son petit moi". - Albert Einstein
¡Hasta la pipa siempre, camarades!
El Che- Tête connue
- Messages : 1264
Date d'inscription : 04/10/2013
Age : 65
Localisation : La Patrie (Québec)
Re: Pipe & Littérature
Gervais Pomerleau
Écrivain québécois
____________________________________________________________________________________________________________________________
"Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion". - Saint Augustin
"Ce qui fait la vraie valeur d'un être humain, c'est de s'être délivré de son petit moi". - Albert Einstein
¡Hasta la pipa siempre, camarades!
El Che- Tête connue
- Messages : 1264
Date d'inscription : 04/10/2013
Age : 65
Localisation : La Patrie (Québec)
Re: Pipe & Littérature
Jadore simenon, pour moi c'est un des plus grands écrivains francophone.
Invité- Invité
Re: Pipe & Littérature
El Che a écrit:Gervais PomerleauÉcrivain québécois
Dernière édition par Weston le Sam 7 Jan 2017 - 22:08, édité 1 fois
____________________________________________________________________________________________________________________________
“An apple a day keeps the doctor away… as long as you aim well.”
Weston- Gardien du Manoir
- Messages : 3671
Date d'inscription : 05/12/2016
Localisation : Dans un jardin extraordinaire, il y a des canards qui fument de l’anglais...
Re: Pipe & Littérature
Beaucoup ne voit en lui que le créateur de Maigret, il n'a pas fait que cela, loin de là.Elviphil a écrit:Jadore simenon, pour moi c'est un des plus grands écrivains francophone.
Invité- Invité
Re: Pipe & Littérature
Un autre de mes amis écrivains :
John Charles Gifford
____________________________________________________________________________________________________________________________
"Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion". - Saint Augustin
"Ce qui fait la vraie valeur d'un être humain, c'est de s'être délivré de son petit moi". - Albert Einstein
¡Hasta la pipa siempre, camarades!
El Che- Tête connue
- Messages : 1264
Date d'inscription : 04/10/2013
Age : 65
Localisation : La Patrie (Québec)
Alexmann- Les Hauts Fourneaux - Confrère pipier
- Messages : 4961
Date d'inscription : 17/07/2016
Age : 61
Localisation : VIENNE (France)
Re: Pipe & Littérature
Est-ce que le célèbre poète américain Walt Whitman était amant de la bouffarde ? l'histoire ne le dit pas, mais j'ose y penser.
O Captain! My Captain!
O Captain! My Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
Rise up — for you the flag is flung — for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon'd wreaths — for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Capitaine! Mon Capitaine!
Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Notre effroyable voyage est terminé
Le vaisseau a franchi tous les caps, la récompense recherchée est gagnée
Le port est proche, j'entends les cloches, la foule qui exulte,
Pendant que les yeux suivent la quille franche, le vaisseau lugubre et audacieux.
Mais ô cœur ! cœur ! cœur !
Ô les gouttes rouges qui saignent
Sur le pont où gît mon Capitaine,
Étendu, froid et sans vie.
Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Lève-toi pour écouter les cloches.
Lève-toi: pour toi le drapeau est hissé, pour toi le clairon trille,
Pour toi les bouquets et guirlandes enrubannées, pour toi les rives noires de monde,
Elle appelle vers toi, la masse ondulante, leurs visages passionnés se tournent:
Ici, Capitaine ! Cher père !
Ce bras passé sous ta tête,
C'est un rêve que sur le pont
Tu es étendu, froid et sans vie.
Mon Capitaine ne répond pas, ses lèvres sont livides et immobiles;
Mon père ne sent pas mon bras, il n'a plus pouls ni volonté.
Le navire est ancré sain et sauf, son périple clos et conclu.
De l'effrayante traversée le navire rentre victorieux avec son trophée.
Ô rives, exultez, et sonnez, ô cloches !
Mais moi d'un pas lugubre,
J'arpente le pont où gît mon capitaine,
Étendu, froid et sans vie.
Walt Whitman, auteur du poème O Captain! My Captain!
Il fut composé en hommage au président des États Unis Abraham Lincoln, assassiné le 14 avril 1865. Le poème parut la même année dans un appendice à la dernière version de Feuilles d'herbe (Leaves of Grass).
O Captain! My Captain!
O Captain! My Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
Rise up — for you the flag is flung — for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon'd wreaths — for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Capitaine! Mon Capitaine!
Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Notre effroyable voyage est terminé
Le vaisseau a franchi tous les caps, la récompense recherchée est gagnée
Le port est proche, j'entends les cloches, la foule qui exulte,
Pendant que les yeux suivent la quille franche, le vaisseau lugubre et audacieux.
Mais ô cœur ! cœur ! cœur !
Ô les gouttes rouges qui saignent
Sur le pont où gît mon Capitaine,
Étendu, froid et sans vie.
Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Lève-toi pour écouter les cloches.
Lève-toi: pour toi le drapeau est hissé, pour toi le clairon trille,
Pour toi les bouquets et guirlandes enrubannées, pour toi les rives noires de monde,
Elle appelle vers toi, la masse ondulante, leurs visages passionnés se tournent:
Ici, Capitaine ! Cher père !
Ce bras passé sous ta tête,
C'est un rêve que sur le pont
Tu es étendu, froid et sans vie.
Mon Capitaine ne répond pas, ses lèvres sont livides et immobiles;
Mon père ne sent pas mon bras, il n'a plus pouls ni volonté.
Le navire est ancré sain et sauf, son périple clos et conclu.
De l'effrayante traversée le navire rentre victorieux avec son trophée.
Ô rives, exultez, et sonnez, ô cloches !
Mais moi d'un pas lugubre,
J'arpente le pont où gît mon capitaine,
Étendu, froid et sans vie.
____________________________________________________________________________________________________________________________
"Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion". - Saint Augustin
"Ce qui fait la vraie valeur d'un être humain, c'est de s'être délivré de son petit moi". - Albert Einstein
¡Hasta la pipa siempre, camarades!
El Che- Tête connue
- Messages : 1264
Date d'inscription : 04/10/2013
Age : 65
Localisation : La Patrie (Québec)
Re: Pipe & Littérature
Louis Brauquier
(1900-1976)
écrivain et poète
(1900-1976)
écrivain et poète
Jesse Stuart
(1906-1984)
écrivain américain
(1906-1984)
écrivain américain
Fernand Moutet
(1913-1973)
poète
(1913-1973)
poète
____________________________________________________________________________________________________________________________
"Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion". - Saint Augustin
"Ce qui fait la vraie valeur d'un être humain, c'est de s'être délivré de son petit moi". - Albert Einstein
¡Hasta la pipa siempre, camarades!
El Che- Tête connue
- Messages : 1264
Date d'inscription : 04/10/2013
Age : 65
Localisation : La Patrie (Québec)
Re: Pipe & Littérature
Si le sujet du post est l'écrivain & sa bouffarde, on va en trouver pas mal d'une certaine génération. Comme Sartre...
... Robert Sabatier, par exemple.
... Robert Sabatier, par exemple.
____________________________________________________________________________________________________________________________
.
- "C'est le monsieur avec la cigarette en bois?" (Léa, 4 ans, la fille d'une amie)
Mike41- Notable
- Messages : 4283
Date d'inscription : 06/06/2016
Age : 53
Localisation : Chambord
Re: Pipe & Littérature
J'aime beaucoup ce poème et ce filmEl Che a écrit:Est-ce que le célèbre poète américain Walt Whitman était amant de la bouffarde ? l'histoire ne le dit pas, mais j'ose y penser.Walt Whitman, auteur du poème O Captain! My Captain!Il fut composé en hommage au président des États Unis Abraham Lincoln, assassiné le 14 avril 1865. Le poème parut la même année dans un appendice à la dernière version de Feuilles d'herbe (Leaves of Grass).O Captain! My Captain!
O Captain! My Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
Rise up — for you the flag is flung — for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon'd wreaths — for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Capitaine! Mon Capitaine!
Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Notre effroyable voyage est terminé
Le vaisseau a franchi tous les caps, la récompense recherchée est gagnée
Le port est proche, j'entends les cloches, la foule qui exulte,
Pendant que les yeux suivent la quille franche, le vaisseau lugubre et audacieux.
Mais ô cœur ! cœur ! cœur !
Ô les gouttes rouges qui saignent
Sur le pont où gît mon Capitaine,
Étendu, froid et sans vie.
Ô Capitaine ! Mon Capitaine ! Lève-toi pour écouter les cloches.
Lève-toi: pour toi le drapeau est hissé, pour toi le clairon trille,
Pour toi les bouquets et guirlandes enrubannées, pour toi les rives noires de monde,
Elle appelle vers toi, la masse ondulante, leurs visages passionnés se tournent:
Ici, Capitaine ! Cher père !
Ce bras passé sous ta tête,
C'est un rêve que sur le pont
Tu es étendu, froid et sans vie.
Mon Capitaine ne répond pas, ses lèvres sont livides et immobiles;
Mon père ne sent pas mon bras, il n'a plus pouls ni volonté.
Le navire est ancré sain et sauf, son périple clos et conclu.
De l'effrayante traversée le navire rentre victorieux avec son trophée.
Ô rives, exultez, et sonnez, ô cloches !
Mais moi d'un pas lugubre,
J'arpente le pont où gît mon capitaine,
Étendu, froid et sans vie.
Merci El Che
Chris Weldon- Villageois
- Messages : 573
Date d'inscription : 01/01/2015
Age : 66
Localisation : Bretagne
Re: Pipe & Littérature
Anatole Jakovsky
(1907-1983)
écrivain
(1907-1983)
écrivain
Alexandru Paleologu
(1919-2005)
écrivain et paléologue roumain
(1919-2005)
écrivain et paléologue roumain
Nicholas Monsarrat
(1910-1979)
écrivain anglais
(1910-1979)
écrivain anglais
Raymond Queneau
(1903-1976)
écrivain
(1903-1976)
écrivain
Umberto Saba
(1883-1957)
écrivain italien
(1883-1957)
écrivain italien
____________________________________________________________________________________________________________________________
"Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion". - Saint Augustin
"Ce qui fait la vraie valeur d'un être humain, c'est de s'être délivré de son petit moi". - Albert Einstein
¡Hasta la pipa siempre, camarades!
El Che- Tête connue
- Messages : 1264
Date d'inscription : 04/10/2013
Age : 65
Localisation : La Patrie (Québec)
Sujets similaires
» Café, pipe, musique triste et littérature.
» littérature Tolkien
» La littérature n'est pa toujours ce que l'on croit
» littérature sur le thème des fumeurs pipes
» Les reposes pipe de Butz (pose-pipe/cure-pipe)
» littérature Tolkien
» La littérature n'est pa toujours ce que l'on croit
» littérature sur le thème des fumeurs pipes
» Les reposes pipe de Butz (pose-pipe/cure-pipe)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum